Aradi Friss Ujság, 1923. július (5. évfolyam, 146-170. szám)
1923-07-02 / 146. szám
A ra 2 lei. V. évfolyam, 146. szám. TELEFON: 503. < 1923- július 2. Poincaré a szenátusban újra megbélyegezte a német ellenállást. Egyhangúlag megszavazták a Ruhr-megszállás költségeit. Paris: A szenátus tegnap délutáni ülésén egyhangúlag szavazta meg a kormányjavaslatot a Ruhrmegszállás költségeiről. Poincaré miniszterelnök terjedelmes beszédben ajánlotta elfogadásra a póthitelekről szóló előterjesztést. Azzal kezdte, hogy a Bhur-akció körül tett intézkedéseket a külföld úgy a világi hatalmak, mint az egyház rosszui ítélik meg. A maga igazolására ismertette az előzményeket, amelyek arra vezetik, hogy a francia és a belga csapatok benyomultak a Ruhr-területre. Erősen hangsúlyozta Poincaré, hogy Spanban Lloyd George és Nitti is hozzájárultak az esetleges megszállás tervéhez. A Ruhr-akció annak volt szánva hogy garancia legyen, ha Németország nem volna képes fizetni s eleinte csak hatásos gazdasági nyomásnak tervezték a szövetségesek a megszállást. Franciaország kizárólag csupán egy ellenőrzési operációra gondolt s azt hitte hogy ezzel célt ér, mejd Németország januárban még fölajánlotta gazdasági téren a maga közreműködését. Akkor még úgy tett Németország, mintha el volna tökélve, hogy elfogadja a francia tervet, de egyszerel csak megfordult a dolog. A német szénszindikátus elköltözött Hamburgba és a berlini kormány kiadta az utasításait a passzív ellenállásra. Sőt súlyosabb dolgok is következtek, a német birodalmi kancellár a franciákat és a belgákat ellenségeknek nevezte. A német eUnállás nem maradt meg passzívnak, hanem aktív tett, alattomos és gonosztevő. A külföldön s különösen a Vatikánban, amely szintén tévedhet, nem akarták meglátni, hogy a német nagyipar és a német kormány szítja ezt az ellenállást. Franciaország szíveiért elállott volna Schlageter kivégzésétől, de kénytelen volt a végső eszközökhöz folyamodni. Beszédének későbbi során Poincaré ismertette a francia és belga katonai akció fejleményeit, majd így folytatta: ■— A német kormány úgy látszik csodában reménykedik, hogy kilábaljon mostani helyzetéből s nem múlik el nap, hogy az egyik vagy másik német nagyiparos: ne próbálkoznék francia nagyiparoshoz, avagy politikushoz közeledni, a francia kormány azonban minden ilyen találkozást megakadályoz. Hol arra számít Németország, hogy Franciaország valamely szövetségesét közbelépésre bírja, hol pedig abban bizakodik, hogy a francia elszántság ellankad. De mi nemcsak a békeszerződéseket védelmezzük a Ruhr-akcióval, hanem azt akarjuk, hogy észretérítsük Németországot és a német köztársaságot, eltérítsük a tévelygések útjáról. Nagy hatása volt Poincaré beszédének, amely után még a klerikális párt képviselője szólalt föl majd következett a szavazás, melyen százhetvenhét szavazattal sz Zluszonhét ellenében a pótköltségvetést a szenátus elfogadta. Jelen volt teljes egy óra hosszat a kocsi folyosóján várakozni, míg a belga vámhivatalnokok átvizsgálták bőröndjeit. Még az írásokat sem kímélték. A Daily Chronicle brüsszeli tudósítója megjegyzi ,jeremtéséhez, hogy a belgák abban a hiszemben voltak, hogy Godley tábornok magával viszi azoknak az angol kiküldötteknek írásos jelentéseit, akik a Ruhr-területen uralkodó viszonyokat illetnek tanulmányozni a helyszínére. Elbeszéli továbbá a tudósító, hogy Brüsszelben hivatalos tiltakozást jelentettek be a belga határőrség eljárása ellen. London. Illetékes helyről tegnap, péntek délig nem érkezett hivatalos jelentés a zaklatáson, amely Godley tábornokot, az angol rajnai hadsereg főparancsnokát belga vámtisztviselők részéről érte. Mley ini aaeniiálja London. A Daily Chronicle a lap élén közli brüsszeli tudósítójának tegnap táviratát, amelyben hírül adja, hogy Godley tábornokot, a Rajna mentém álló angol csapatok főparancsnokát vasárnapról hétfőre virradó éjjel, mikor Kölnből Londonba utazott, Aachenben súlyos sérelem érte. Mihelyt a vonat az aacheni állomásra berobogott, belga vámhivatalnokok szállották föl az angol tábornokot, aki hálókocsijában aludt, fölszólították, hogy hagyja el a fülkét, mert át kell kutatniok podgyászát. .Godley tábornok a legerélyesebben tiltakozott a zaklatás ellen, megnevezte magát és figyelmeztette a belga tisztviselőket eljárásuk következményeire, de azok nem tágítottak. A tábornok aztán kény Újból megkezdődnek a francia-belga tárgyalások. Paris: A Havas-ügynökség jelenti: A Theunis-kormány ujjáalakítása lehetővé tette a szövetségesek diplomáciai megbeszélésének újra való felvételét, Párisvaó Felvételét. Paris és Brüsszel közöt közvetlen eszmecsere folyik hogy együttesen állapítsák meg az angol kormány kérdőívére adandó választ és hogy a választ legrövidebb időn belül eljuttassák az angol külügyi hivatalhoz. Lemondott állásáról a magyar honvédelmi miniszter Budapestről jelentik, hogy Belitska Sándor honvédelmi miniszter szombaton délután lemondott állásáról és lemondását a kormányzó elfogadta. Belitska távozási szándéka nem mai keletű, már régen hangoztatta, hogy lel fog mondani se csak ismételt feltérésre maradt meg tárcájánál. Politikai oka nincsen, lemondásának. Hír szerint utóda Csáky Zsigmond gróf, a csendőrség volt parancsnoka lesz akinek a forradalom után a csendőrség intézményét mintaszerű megbízhatóvá tette. öt heti házasság után ott hagyta a férjét egy aradi uriasszony. Egy aradi szépség és egy timisoarai bankhivatalnok regénye. Az élet tarka komédiáiból valói az a történés amely itt következik : Aradon történt, szereplői itten jártak, látszólag boldogan, az emberek irigykedve fordultak meg utánuk. Az életet, a fiatalságot, a szépséget csakis rolunk mintázhatta volna meg a szobrász. A dolog vége pedig egy törvényszéki riport. A minoriták templomának miszticizimussal telitett óriási csarnokában hangzott el rövid idő előtt a boldogító „igen.“ Egy 19 eres aradi szépség, az úri társaságoknak becézett leánya és egy timisoarai 33 éves bankkhivatalnok egymásba m mélyesztett csillogó szemmel hagyták el az uj hajlékát. Öt hétig a fáma csak jót tudott rólunk, nem is keresett semmi pletykaanyagot. A déli bankhivatalunkról csiklandós terténeteket legfeljebb korábbi életével kapcsolatosan mondhattak volna. Az alig tókötő alá került szép leányzóról pedig, hogy beérkezett a boldogság országába. A hatodik hétnek első napján azonban megváltozott minden. A nő reggel napig látszólag boldog volt, de csak látszólag, mint elv. feltárta titkát édesanyja előtt, a legboldog miamibb lett ebben a nagyvárosban. És azóta is csak könnyesen lehet őt látni. A családi tanács hamar kimondotta ítéletét Válnniok kell. Kiderült ugyanis, hogy a férj hazug érzéssel ment az oltár elé. Legalább az eddig ismert